|
NO.302
|
心にもないお世辞を言ったりして人の機嫌を取ろうとしている人に対して…
|
|
【STEP1】 空所補充
■「先生のご機嫌とりはしないほうがいいよ」
= You'd ( ) not apple-polish your teacher.
解答・解説・関連英文などは以下にあります。
|
■ 英単語アタック 英単語をゲーム風、遊び感覚で勉強・学習ができるサイトを作成しました。 ■ こっそり英単語 身の回りの英単語を使って英単語を学ぶ → その他、英語・英会話に関する教材は、一覧がこちら にあります。
■ 小さな怪獣 カワゴン
| スライド式物語。 カワゴンをメインにしたイラストや絵。 ラインスタンプなど。 英語版と日本語版があります。 |
|
【STEP2】 解答・解説確認
You'd ( better ) not apple-polish your teacher.
had better=「〜した方がいい」
had better not=「〜しない方がいい」notの位置に注意してください。
apple-polish=「おべっかを使う・ご機嫌とりをする」
polish[ポリッシュ]=「磨く」
【STEP3】 日本語から英文にしてみましょう。
■「先生のご機嫌とりはしないほうがいいよ」
= You'd better not apple-polish your teacher.
【STEP4】 前号の復習
■「とりあえず、私の提案ではどう?」
解答は以下にあります。
|
→ NO.303 へ
|