【STEP2】 解答・解説確認
What's your ( opinion ) about Japanese men?
What do you think〜でもOKですが、What's your opinion〜の方がかたい表現になります。
opinion[オピニオン]=「意見・判断」
public opinion =「世論」
意見をもっと具体的にしてほしい場合
opinion に関連し、話し合いの時など、相手の意見が曖昧だったり、
抽象的であったりした場合に使える表現を取り上げます。
●「意見をもっと具体的にして」
= Be more specific about your opinion.
特にアメリカにおいて、話し合いや議論の際に好んで使われる表現のひとつです。
Be more specific about〜=「〜について具体的にする」の意味です。
specific [スペシフィク] は「明確な・特有な」の意味です。
他には、be specific to〜で「〜に特有の」という用い方も時折出てきます。
|
【STEP3】 日本語から英文にしてみましょう。
■「日本の男性についてどう考えますか」
= What's your opinion about Japanese men?
【STEP4】 前号の復習
■「社長につないでいただけますか」
解答は以下にあります。
|