|
|
|
■「いつか必ず打ち勝ちと強く信じています」
= I do believe we shall overcome some day.
この英文は、We shall overcome という歌の一節です。この歌は、強い意志を持ち、
何かに立ち向かうときなどに歌われるようですが、私の好きな歌のひとつです。
古くは、アメリカで黒人たちが差別などに反対して自由・平等を求めて闘った時期(主に公民権運動の頃)によく歌われていたようです。
キング牧師などの有名な指導者が登場した時期でもあります。
そのため力強い曲です。落ち込んでいたり、
うまく行かないことがあった時に歌うととても勇気が湧いてくるので好感を持っています。
また、この英文がとても好きな理由は、もうひとつあります。
それは、we will overcome some day.ではなく、we “shall” overcome some day. となっているところです。
NO.993 でも説明いたしましたが、Shall には「神の意思」が入ると言われています。
そこでもう少し深く訳して見ますと
「私たちは(神の意思によって)いつか打ち勝つことになっている」
のような感じがあるわけです。
will か shall かなんてとても小さな違いだと思います。
しかし、ひとつのことを信じて闘う、突き進む強い精神がここに集約されているような気がして、
私のとても好きな一文になっています。
→ NO.996 へ戻る
|
|