|
NO.388
|
せっかくのお菓子を外に出しっぱなし…/早く食べないと…
|
|
【STEP1】 空所補充
■「クッキーがしけちゃうよ」
= These cookies are getting ( ).
解答・解説・関連英文などは以下にあります。
|
■ 英単語アタック 英単語をゲーム風、遊び感覚で勉強・学習ができるサイトを作成しました。 ■ こっそり英単語 身の回りの英単語を使って英単語を学ぶ → その他、英語・英会話に関する教材は、一覧がこちら にあります。
■ 小さな怪獣 カワゴン
| スライド式物語。 カワゴンをメインにしたイラストや絵。 ラインスタンプなど。 英語版と日本語版があります。 |
|
【STEP2】 解答・解説確認
These cookies are getting ( soggy ).
soggy [ソギィ]=「じめじめした・ふやけた」
クッキーでもおせんべいでもしけてしまうと美味しくありません。
そのため、特に湿気の多い日本では「しけちゃうから早く食べな」などと口にすることが多いと思います。
さて、この英文で注目してほしいのは、「しけちゃう」の英訳の部分です。
まだ、しけている訳ではないので These cookies are soggy. ではありません。
詳しく意味合いを見ると「どんどんしけていくから(湿気のないところにしまいなさい・早く食べなよ)」ということでしょうから
are getting と進行形になるわけです。
こんな部分で進行形が威力を発揮しますし、また進行形の意味の
本質が見えるところです。
【STEP3】 日本語から英文にしてみましょう。
■「クッキーがしけちゃうよ」
= These cookies are getting soggy.
【STEP4】 前号の復習
■「彼を信用すべきかどうか迷っています」
解答は以下にあります。
|
→ NO.389 へ
|